西班牙语美文赏析:《我们甚至失去了黄昏的颜色》

2025-09-15 16:15

在此,出国留学网小编为大家带来一篇西班牙语美文:《我们甚至失去了黄昏的颜色》,希望大家能够喜欢!

Hemos perdido aun este crepsculo.

我们甚至失去了黄昏的颜色。

Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas

mientras la noche azul caa sobre el mundo.

当蓝色的夜坠落在世界时,

没人看见我们手牵着手。

He visto desde mi ventana

从我的窗户中我已经看见

la fiesta del poniente en los cerros lejanos.

在遥远的山顶上落日的祭典。

A veces como una moneda

se encenda un pedazo de sol entre mis manos.

有时候一篇太阳

在我的双掌间如硬币燃烧。

Yo te recordaba con el alma apretada

de esa tristeza que t me conoces.

在你熟知的我的哀伤中

我忆及了你,灵魂肃敛。

Entonces, dnde estabas?

彼时,你在哪里呢?

Entre qu gentes?

那里还有什么人?

Diciendo qu palabras?

在说些什么?

Por qu se me vendr todo el amor de golpe

cuando me siento triste, y te siento lejana?

为什么当我爱上且感觉到你远离时,

全部的爱会突如其来地来临呢?

Cay el libro que siempre se toma en el crepsculo,

y como un perro herido rod a mis pies mi capa.

暮色中如常发生的,书本掉落了下来,

我的披肩像受伤的小狗, 蜷躺在脚边。

Siempre, siempre te alejas en las tardes

hacia donde el crepsculo corre borrando estatuas.

总是如此,朝暮色抹去雕像的方向,

你总是借黄昏隐没。

更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!

 

评论问答
相关推荐

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
佛教导航 - 开启智慧之旅,连接十方法缘 | fjdh.org.cn智慧莲华 - 赋能寺院数字化升级,打造智慧弘道平台趣知道 - 提问与分享,人人都是知识分享家 | Quzhidao.Com地藏孝亲网--南无大愿地藏王菩萨给农网地藏经顺运堂 - 专业家居风水布局,八字命理分析,助您家宅兴旺,运势亨通弘善佛教网-传播正信正知佛法的佛教网站国学在线 - 国学网,国学学校,国学经典,国学地图品读名篇佳句,涵养诗意人生 - 古诗词网哦嘿养殖网 - 热门乡村养殖发展项目_养殖技术知识分享生死书 - 佛教文化传承与生命智慧探索平台地藏论坛-佛教网络净土_佛法综合社区生死书生死书