首先,关于单词读音的记忆,其实是有捷径可走的。日语的汉字几乎都有音读与训读,这一规律基本是固定不变的。
如,書这一汉字,其训读为かく,音读则为しょ,记住这两个读音应该说并不困难,问题在于这如同枯木一样站立的无生机的读音,我们始终无法强化它们在脑中的记忆,当突然被问及書的音读是长音还是短音时,我们总会犹豫片刻。这时候我们需要一些辅助手段,比如说你在记忆書一字时,可以一同记忆書道(しょどう)、書籍(しょせき)、書斎(しょさい)、書類(しょるい)等单词,通过四五次的刺激,在你大脑里就会留在较深的印象。
这是第一步,我们需要做的第二步是,确认日语汉字与中文意思的对应。例如以上所举各例的中文意思分别为书法,书籍,书房,文件,前三个单词的中文意思与日语汉字所体现的基本相同,而最后一个書類(しょるい)却与中文含意相差较远,这就是,我们尤其需要注意的。也就是说我们在记忆普遍规律时,需要反复强化,但强化决不是机械性的,而是在不断的扩展中,逐渐展开的。另外,在特殊读音,或特殊含义面前,我们的注意力本身就是较高的,不知不觉中我们便能记住。
第二点,我们的记忆必须准确无误,那才是真正的效率。举几个特别简单的例子。比如说自転車、手伝う、文法,请你思考一下这些词的读音,想一想是じてんしゃ还是じでんしゃ,是てづたう、てつだう、てつたう中的哪一个,是ぶんぽう,还是ぶんぼう。是啊,我们的记忆开始模糊了,开始犹豫了,这难道不是我们的记忆不够准确造成的么?
所以,记忆单词读音的几个原则是,规律优先,关注特殊,准确记忆。
经验分享日语词汇记忆方法
扫描二维码分享到微信或朋友圈