标题:人教版:小学二年级上册语文第25课《古诗两首》原文、注释及译文 内容: 古体诗是诗歌体裁。 从诗句的字数看,有所谓四言诗、五言诗和七言诗等。 四言是四个字一句,五言是五个字一句,七言是七个字一句。 唐代以后,称为近体诗,所以通常只分五言、七言两类。 以下是学历学位网整理的(人教版:小学二年级上册语文第25课《古诗两首》原文、注释及译文),希望帮助到您。 【回乡偶书】  原文:  回乡偶书贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 注释:⑴偶书:随便写的诗。 偶,说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。 ⑵少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。 老大:年纪大了。 贺知章回乡时已年逾八十。 ⑶乡音:家乡的口音。 无改:没什么变化。 一作“难改”。 鬓毛衰(cuī):老年人须发稀疏变少。 鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。 一作“面毛”。 衰,此处应是减少的意思。 全句意谓口音未变鬓发却已疏落、减少。 ⑷相见:即看见我。 相,带有指代性的副词。 不相识:即不认识我。 ⑸笑问:笑着询问。 一本作“却问”,一本作“借问”。 译文:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。 我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。 家乡的孩童看见我,没有一个认识我。 他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀? 【赠汪伦】  原文:  赠汪伦李白李百乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 注释:词句注释⑴汪伦:李白的朋友。 ⑵将欲行:敦煌写本《唐人选唐诗》作“欲远行”。 ⑶踏歌:唐代民间流行的一种手拉手、两足踏地为节拍的歌舞形式,可以边走边唱。 ⑷桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。 《一统志》谓其深不可测。 深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法。 ⑸不及:不如。 译文:李白乘舟将要离别远行,忽听岸上传来踏歌之声。 桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪伦送我之情。 发布时间:2025-08-16 17:41:02 来源:学历学位网 链接:https://www.xuelixuewei.com/article/31641.html