标题:韩语美文赏析:《我不会说谎》 内容: 接下来出国留学网小编为大家带来的是一篇韩语美文:《我不会说谎》,我们的双唇轻轻一张一合,就可以轻易造就一个谎言,然而一个谎话需要另外一个谎话来圆,在不经意间,它就能毁掉你苦心筑起的信任之楼。 但是知错能改,善莫大焉~거짓말은 안한다我不会说谎캐나다 총리 장 크레티앙은 시골호박 이라는 별명을 얻을 만큼 수수하고 밤엔 부인과 함께 근처 피자가게에 불쑥 나타나는 소탈한 성격이다. 加拿大总理让克雷蒂安的外号是乡下南瓜,他质朴的性格与这个外号很般配。 他十分洒脱,喜欢和夫人突然出现在家附近的披萨店。 그러나 가난한 집안의 9형제 가운데 여덟째로 태어난 그는 선천적으로 한쪽 귀가 먹고 안면 근육 마비로 입이 비뚤어져 발음이 어눌했다. 他是一个有9个兄弟姐妹的贫苦人家的孩子,一出生时一边耳朵听力不好使,脸面肌肉患有肌肉麻痹,嘴巴歪斜,发音不正。 그런 그가 신체장애를 딛고 93년 총리가 된 이래 세 번이나 총리에 임명되었다. 하지만 총리의 신체장애는 때론 정치 만화가의 풍자 대상이 되었고 작은 사건도 크게 부풀려져 호기심의 대상이 되었는데 그가 선거유세를 다닐 때 일이다. 但他经受住自己的残疾障碍,于1993年成为加拿大总理,并连任三届。 但他因身体残疾经常成为政治讽刺漫画的嘲讽对象,发生在他身上的小事都被扩大化,成为人们猎奇的对象。 这是他参加竞选游说活动时发生的故事。 여러분 저는 언어장애를 가지고 있습니다. 그 때문에 오랜 시간 고통을 당하기도 했습니다. 하지만 지금 제가 가진 언어장애 때문에 제 생각과 의지를 전부 전하지 못할까 봐 고통스럽습니다. 인내심을 가지고 저의 말에 귀를 기울여 주십시오. 저의 어눌한 발음이 아니라 그 속에 담긴 저의 생각과 의지를 들어 주셨으면 합니다. 各位,我有身体残疾。 为此长期饱受痛苦的煎熬。 但现在我所痛苦的是因为自己的语言障碍,不知能不能将自己的思想与意志完全传达给大家。 请大家抱着忍耐心倾听我的话吧。 大家请不要关注我不正的发音,而是留意我话语中透露的思想与意志吧。 그때 누군가 소리쳤다. 하지만 한 나라를 대표하는 총리에게 언어장애가 있다는 것은 치명적인 결점입니다. 这时有个人叫了起来:可是作为一国总理,有语言障碍可是致命性的缺陷啊。 그러자 크레티앙은 어눌하지만 단호한 목소리로 말했다. 나는 말은 잘못하지만 거짓말은 안 합니다. 可是让克雷蒂安操着虽然不正、却十分坚决的声音说道。 我可能不会说话,但我从不说谎。 그는 1963년 스물아홉 살로 하원의원에 당선된 뒤40여 년 동안 정치해 오면서 자신의 신체장애와 그로 인한 고통을 솔직히 시인함으로써 오히려 국민들의 지지를 받았다. 1963年,他以 29岁的年龄当选为下议院议员,之后从政40余年,一直坦白地承认自己的残疾障碍与身心痛苦,反正得到了全国国民的支持。 말은 잘 못하지만 거짓말은 안 한다 는 그의 정직함과 성실함이 자신의 불리한 조건을 이겨 낸 힘이었다. 让克雷蒂安承认自己不会说话,但决不说谎的正直与诚实,正是将自己的不利之处转换为有利条件的力量。 词汇学习:총리:总理。 (国务)总理총리에 취임하다. 就任总理。 수수하다:朴素。 俭朴외모가 수수하다. 体貌平常。 선천적:先天的선천적으로 타고난 미모. 天生丽质。 更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目! 发布时间:2025-07-19 13:00:09 来源:学历学位网 链接:https://www.xuelixuewei.com/article/27575.html