标题:日语美文赏析:《仙鹤报恩》 内容: 今天,出国留学网小编为大家带来一篇日语美文:《仙鹤报恩》,希望大家能够喜欢~  鶴の恩返し仙鹤报恩(节选)昔々、貧乏で一人ですんでいる若い男がいました。 冬になり、雪がたくさん降っていました。 ある日、深い雪の中を家に帰る途中、変な音が聞こえました。 そのうめき声のような音がどこから来たのかを探しに、向こうの畑に行ってみました。 鳴いている鶴を一羽見つけました。 その鶴は、羽に矢をうけ鳴いていました。 苦しんでいる鶴を助けようと思って、矢を抜いてやりました。 助けられた鶴は空へ飛び立ちました。 很久以前,有一个贫穷的年轻男子。 到了冬天,下着大雪。 一天,这个男子冒着大雪在回家途中,听见有奇怪的声音。 他向对面的田地走去,想寻找那个呻吟的声音。 结果,看见了一只鸣叫的仙鹤。 这只仙鹤中了箭。 这名男子想帮助这只痛苦的仙鹤,就把箭拔了出来。 获救的仙鹤飞向了空中。 そして、その男は家へ帰りました。 一人暮らしの貧しい人なので、生活は寂しく苦しく、普段は誰もたずねてきません。 しかしその夜、家の戸をとんとんとたたく音が聞こえました。 こんなに遅い時間の、深い雪の日に誰が家に来たのかと思って、戸をあけてびっくりしました。 美しい娘が立っていて、道に迷いましたので、男の家に泊まらせてほしいと頼みました。 男は泊めてやりました。 然后,这名男子回到了家。 由于一个人生活贫困,平时没有任何人来拜访他。 可时,这天他听见了当当的敲门声。 这么晚了,下着大雪,会有谁来呢? 他开门一看,吃了一惊。 是一位漂亮的姑娘,她迷了路,想借宿一晚。 男子收留了她。 次の夜も娘は泊まらせてほしいと頼みました。 また男は泊めてやりました。 その次の夜も同じように娘は男の家に泊まりました。 男はその美しい娘に女房になってほしくなって、夫婦になりました。 二人は貧乏でしたが、幸せで明るい家庭でした。 第二天,这个姑娘又来借宿,男子又收留了她。 第三天她又来了。 这名男子于是想娶这位漂亮的姑娘为妻,两个人就结婚了。 虽然贫穷,但是他们却很幸福。 更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目! 发布时间:2025-06-30 13:31:57 来源:学历学位网 链接:https://www.xuelixuewei.com/article/24600.html