标题:泰语美文赏析:《放下,才能真正长大》 内容: 出国留学网小编为大家带来一篇泰语美文:《放下,才能真正长大》,小时候的我们一直盼望着自己快快长大成熟,可是什么才是成熟? 遇到伤心的事,我们难过,哭泣,抱怨,无谓转头一看我们仍旧幼稚。 有时候,放下不开心的人,不开心的事,向前看才能让我们真正成长。 希望这篇美文能让大家有所启发! ในตอนที่หัวใจของพวกเรายังไม่ปีกกล้าขาแข็ง พวกเราได้อยู่ด้วยกัน当我们心灵还不成熟时,我们在一起了พวกเรามักจะคิดเสมอว่าขอเพียงแค่ได้อยู่ด้วยกันก็พอแล้ว我们总是想着,只要能跟对方在一起就很满足แต่จนวันนึง เธอที่เติบโตปีกกล้าขาแข็งแล้ว但直到有一天,她终于长大成熟เริ่มแต่งตัวที่เปลือกนอก หัวใจก็ติดปีกสยายแล้วด้วย从外在的打扮到内心都开始变得成熟ดังนั้นเธอจึงเริ่มที่จะกังวล สารพัด那以后她开始变得处处有顾虑จนกระทั่งฉันสูญเสียการก้าวเดิน พวกเราก็ได้จากลากัน直到我跟丢了脚步,我们分手了ฉันก็ได้แต่หาหนทางสารพัด ขอเพียงแค่ได้ทำให้ตัวเองได้ปีกกล้าขาแข็งขึ้น我一直找遍各种方法,只想能够让自己变得成熟เมื่อมองภาพที่พวกเราถ่ายร่วมกัน ฉันยังคงมองตัวเองได้เป็นแค่ไอ้เด็กที่ยังไม่สิ้นกลิ่นน้ำนมคนนึง看着我们的合照,我依然能看到自己还只是个乳臭未干的小孩子วันนั้นที่ฉันอยากปีกกล้าขาแข็ง สุดท้ายแล้วก็ไม่มา ฉันก็ยังคงเหมือนเดิม想要成熟的那天,始终没有来,我还和从前一样จนกระทั่งวันนึง ที่ฉันเห็นเธออยู่กับคนอื่น直到有一天,我看见了她和别人在一起พวกเราเฉียดไหล่ผ่านไปราวกับว่าเป้นแค่เพียงคนแปลกหน้า ไม่มีถ้อยคำใดๆจะเอื้อนเอ่ยใส่กัน我们擦肩而过,只能像个陌生人,什么话也没说ชั่วพริบตาเดียวนั้นฉันอมยิ้ม เพราะฉันเพิ่งค้นพบว่า那一瞬间,我微笑了,因为我才发现ที่ฉันยังไม่ปีกกล้าขาแข็ง นั่นก็เพราะฉันยังตัดใจไม่ได้原来我一直不成熟,是因为我还放不下การตัดใจจากคนๆนึง ถึงจะสามารถที่จะทำให้ตัวเองเติบโตได้อย่างแท้จริง . .. 放下一个人,才能够让自己真正地长大生词学习:ปีกกล้าขาแข็ง 足够强,成熟 เสมอ 总是,常常 เติบโต 成长,长大กังวล 担心,忧虑,顾虑 สารพัด 各处,处处 สูญเสียการก้าวเดิน 跟丢了脚步จากลากัน 分手 ยังไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม 乳臭未干 เหมือนเดิม 和从前一样เฉียด 擦过,掠过 ราวกับ 好像,好似 คนแปลกหน้า 陌生人เอื้อน 说话,发言 ชั่วพริบตาเดียวนั้น 那一瞬间 ตัดใจไม่ได้ 心中放不下更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目! 发布时间:2025-06-26 15:32:10 来源:学历学位网 链接:https://www.xuelixuewei.com/article/24330.html