求高手翻译,关于美国酒文化。
发布时间:2025-07-27 12:27:36 | 来源:学历学位网

A: Hey wassup. What are you guys drinking? 你们好,在喝什么呢?

B: We're having pitchers. 我们在喝罐装酒呢(这里我不确定是说这个还是pitchers.(帝亚吉欧Pitchers预调酒))

C: Dude, you're going to need a glass.兄弟,你也该来一杯。/你得要个杯子了。

A: Excuse me? 什么?

S: Yeah. 对,你没听错。

A: Can I get a glass? 能给我个杯子吗?

S: Sure. 当然

A: Have you guys been drinking long? 你们已经(在这儿)喝了很久了?

C: Not really. This is only our second pitcher. 不,这只是我们的第二罐。

B: You better start catching up. 你最好快点啦。

A: When I get my glass, I will. 等我一拿到杯子我就会这样做的

B: You ok with shots right? 你能喝酒的对吧?/你能一口闷的喝酒对吧?(根据咒文哥,多谢)

A: Yeah. 没错

B: What do you usually have? 你一般喝什么?

C: He always has the same thing. Crowne. 他只喝一种酒,皇冠。

A: Exactly. 完全正确

B: That's good stuff. 那(皇冠酒)可是好东西

C: You finally got your glass. Hey Cheers. To good friends. 你终于拿到杯子了。来吧,为了好朋友,干杯!

可追问,望采纳:) 【英语牛人团】

表示楼上两位机器翻译啊。。。

提示:您可以通过浏览器菜单选择“文件 → 打印 → 另存为 PDF”来保存本页面。