法语美文赏析:《永不言弃》
发布时间:2025-07-01 16:13:13 | 来源:学历学位网

下面是出国留学网小编为大家带来的一篇法语美文:《永不言弃》,希望美文能让大家有所启发~

Ne jamais abandonner 永不言弃

作者:佚名

Lorsque dans ta vie rien ne vas plus,que les problmes tournent ton esprit et que largent te cause tant de soucis ...Repose-toi sil le faut,mais nabandonne surtout pas.

当你的生活处处不如意,困难纠缠着你,金钱又给你带来诸多烦恼时,如果必要的话,就休息一下吧,但是切记一定不要放弃。

Lorsque trop derreurs ont t commises, que tout ton univers menace de scrouler et que ,fatigu ,tu te sens la confiance tabandonner ...Repose-toi sil le faut ,mais nabandonne surtout pas.

当诸多的错误已经被你犯下,当你的世界濒临崩塌;疲惫至极,你感到自信离你远去。。。如果必要的话,就休息一下吧,但是切记一定不要放弃。

Tu sais,la vie est parfois trange ,avec son lot de surprise et dimprvus,et il ne nous est pas donn de savoir lavance combien dtape nous devrons franchir ni combien dobstacles nous devrons surmonter avant datteindre le bonheur et la russite .

你知道,生活有时就是如此奇妙,总是会有令你惊奇和意想不到的事情发生,在获得成功和幸福之前,我们不会知道究竟要迈多少槛,要克服多少困难。

Combien de gens ont malheureusement cess de lutter alors quil naurait peut-tre fallu quun petit pas de plus pour transformer un chec en russite ? Et pourtant ,un pas la fois nest jamais trop difficile.

有多少人在离成功仅有一步之遥的时候不幸地选择了放弃?事实上,迈出那一步并不是那样的难。

Tu dois avoir le courage et la tnacit ncessaires pour faire ce petit pas de plus ,en affirmant que la vie est une grande et puissante amie qui se tient toujours tes cts ,prte te porter secours.

你应该拿出必要的勇气和韧性来迈出那一小步,坚信生活是我们坚强有力的朋友,它常伴左右,准备着随时伸出援助之手。

Tu verras alors que cette attitude appellera ,du plus profond de toi-mme ,des forces de vie que tu nesouponnais mme pas et qui taideront raliser ce que tu entreprendras.

这样,你会发现这种态度将激起你内心深处连自己都想不到的力量,这种力量将助你实现你内心所想。

Mais, surtout et avant tout ,rappelle-toi bien : quand ,dans ta vie ,des moments difficiles viendront ...Repose -toi sil le faut ,mais nabandonne surtout pas.

但是,你首先要记住:当困难出现在你的生活中如果必要的话,就休息一下吧,但是切记一定不要轻言放弃。

更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!

提示:您可以通过浏览器菜单选择“文件 → 打印 → 另存为 PDF”来保存本页面。