西班牙语美文赏析:《农民的鞋子》
发布时间:2025-06-24 13:42:50 | 来源:学历学位网

今天出国留学网小编为大家带来一篇西班牙语美文:《农民的鞋子》,希望大家能够喜欢!

LOS ZAPATOS DEL CAMPESINO

农民的鞋子

Un estudiante universitario sali un da a dar un paseo con un profesor, a quien los alumnos consideraban su amigo debido a su bondad para quienes seguan sus instrucciones.

一天,一位同学和老师一起散步。这位老师因为他的善良,同学们都当他是朋友且愿意听从他的教诲。

Mientras caminaban, vieron en el camino un par de zapatos viejos y supusieron que pertenecan a un anciano que trabajaba en el campo de al lado y que estaba por terminar sus labores diarias.

在散步的过程中,他们看见路中间有双破旧的鞋子。他们知道这鞋应该是属于路边田地里正每日农作的老人。

El alumno dijo al profesor: Hagmosle una broma; escondamos los zapatos y ocultmonos detrs de esos arbustos para ver su cara cuando no los encuentre.

学生对老师说:我们跟这位老人开个玩笑吧,我们把他的鞋藏起来,然后我们藏着灌木丛后面看看那农民找不到鞋时的反应吧。

Mi querido amigo - le dijo el profesor - nunca tenemos que pertirnos a expensas de los pobres. T eres rico y puedes darle una alegra a este hombre. Coloca una moneda en cada zapato y luego nos ocultaremos para ver cmo reacciona cuando las encuentre.

我亲爱的朋友,老师对他说道,我们永远都不能拿穷人的钱财开玩笑。你是富人,你能给予这么农民快乐。你把硬币放在每个鞋子里,之后我们藏起来看看农民发现时的反应吧!

Eso hizo y ambos se ocultaron entre los arbustos cercanos. El hombre pobre, termin sus tareas, y cruz el terreno en busca de sus zapatos y su abrigo.

Al ponerse el abrigo desliz el pie en el zapato, pero al sentir algo adentro, se agach para ver qu era y encontr la moneda. Pasmado, se pregunt qu poda haber pasado. Mir la moneda, le di vuelta y la volvi a mirar.

学生照做了,并和老师一起藏着附近的灌木丛之中。穷人劳作完,穿过田地来找他的鞋子和大衣。

穿上大衣后,他把脚伸进鞋子,但是他发现鞋里有东西,就弯下腰去看,他发现居然是硬币。农民感到十分的吃惊,自言自语道:先前都发生了什么呀?他看着这枚硬币,转了个身,又看了看这枚硬币。

Luego mir a su alrededor, para todos lados, pero no se vea a nadie. La guard en el bolsillo y se puso el otro zapato; su sorpresa fue doble al encontrar la otra moneda. Sus sentimientos lo sobrecogieron; cay de rodillas y levant la vista al cielo pronunciando un ferviente agradecimiento en voz alta, hablando de su esposa enferma y sin ayuda y de sus hijos que no tenan pan.

之后他看向四周,但是又没有看到任何人。他将硬币放进口袋里又穿上另外一只鞋,又再次吃惊的发现了另外一枚硬币。他惊呆了。双膝跪地,望向天空,感激涕零,他大声的说着他病重的妻子,他的孤立无援,他食不果腹的儿子。

El estudiante qued profundamente afectado y se le llenaron los ojos de lgrimas.

Ahora- dijo el profesor- no ests ms complacido que si le hubieras hecho una broma?

学生大为震动,热泪盈眶。

老师说:现在,你还为你原先想开的那个玩笑感到高兴吗?

El joven respondi: Usted me ha enseado una leccin que jams olvidar. Ahora entiendo algo que antes no entenda: es mejor dar que recibir.

学生回答道:您教了我一节难以忘怀的课。现在我深刻地明白:给予比接受更加的美好。

更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!

提示:您可以通过浏览器菜单选择“文件 → 打印 → 另存为 PDF”来保存本页面。